lunedì 19 agosto 2013

Zhou Dunyi "Ülima Äärmuse joonise seletus"


ZHOU DUNYI 周敦頤 (1017-1073)
太極圖 Ülima Äärmuse joonise seletus

Seda teksti loetakse “neokonfutsianistliku” filosoofia aluseks. Diagramm ja idee ise on taoistlikud, aga Zhou paneb nad konfutsiaanlikult võnkuma. Esimene lause tekitas ägedat poleemikat Zhu Xi ja Lu Xiangshani vahel. Mina eelistan võtta seda kohta võimalikult rohujuursena.

自無極而為太極。太極動而生陽,動極而靜,靜而生陰。靜極復動。一動一靜,互為其根;分陰分陽,兩儀立焉。
陽變陰合,而生水、火、木、金、土。五氣順布, 四時行焉。五行,一陰陽也;陰陽,一太極也;太極,本無極也。五行之生也,各一其性。無極之真,二五之精,妙合而凝。「乾道成男,坤道成女」,二氣交感, 化生萬物。萬物生生,而變化無窮焉。
惟人也,得其秀而最靈。形既生矣,神發知矣,五性感動,而善惡分,萬事出矣。聖人定之以中正仁義(聖人之道,仁義中正 而已矣),而主靜(無欲故靜),立人極焉。故「聖人與天地合其德,日月合其明,四時合其序,鬼神合其吉凶」。君子修之吉,小人悖之凶。故曰:「立天之道, 曰陰與陽;立地之道,曰柔與剛;立人之道,曰仁與義。」又曰:「原始反終,故知死生之說。」大哉易也,斯其至矣!

Mitteäärmusest tuleb Suur Äärmus[1]. Suur Äärmus [hakkab] liikuma ja tekitab yang’i; liikudes äärmusse jääb ta vagusi. Vagurus sünnitab yin’i; kui yin jõuab äärmusse, hakkab ta jälle liikuma. Liikumine ja vagurus on teineteise juur/läte. [Niimoodi] eristuvad yin ja yang ning sätestatakse [need] kaks aspekti.
Yang muudab ja yin toob kokku ning [niimoodi] sünnivad vesi, tuli, puu, metall ja maa. Viis hingust laotuvad sujuvalt laiali ja neli aastaaega järgnevad üksteisele. Viis faasi on üks yin-yang; yin-yang on üks Suur Äärmus. Suur Äärmus on algselt Äärmusetus. Kui viis faasi on sündinud, siis on igaühel oma loomus. Äärmusetuse tõelisus ning kahe [hinguse] ja viie [faasi] essents[2] varjatuses tulevad kokku ning toimub kalgendumine. “Taeva () kulg moodustab isase, Maa () kulg moodustab emase.” Kaks hingust läbi käies reageerivad teineteisele ja muundudes sünnitavad musttuhanded asjad. Musttuhanded asjad sünnivad ja sünnitavad ning muutumisel ja muundumisel pole piiri.
Ainult inimene on saanud need oivalisena ja on kõige taibukam. Kui tema kuju sünnib, siis vaim väljastab teadmise. Viis voorust[3] reageerivad ümbrusele ja liiguvad ning eristavad head ja halba, nii et sellest tulevad välja musttuhanded toimingud. Pühak otsustab keskmise, õige, inimliku ja kohase järgi[4] ning [võtab] juhtprintsiibiks vagususe[5] ning sätestab inimese äärmuse[6]. Sellepärast öeldakse, et “pühak ühineb taevasmaa väega, päikese ja kuu selgusega, nelja aastaaja järgnevusega, vaimude ja hingede õnnekuse ja õnnetusega.” Õilis vooruste kasvatamisega teeb õnnekust, väike inimene nende rikkumisega teeb õnnetust. Sellepärast öeldakse: “Taevakulg sätestatakse sellega, kui yin käib koos yang’iga, maakulg sellega, kui pehme käib koos kõvaga, inimkulg sellega, kui inimlikkus käib koos kohasusega.” Veel öeldakse: “Liikudes tagasi algusse ning pöördudes lõpu poole, saame teada sünni ja surma seletuse.” Kui suur on “Muutuste raamat!” Selles on ta täiuslik!

Joonis ise on selline:



[1] Zhu Xi redigeeris teksti, nii et 自無極而為太極 >無極而太極, nii et lause tähendaks “Mitteäärmus ongi Suur Äärmus”, rõhutamaks nende kahe samasust või võrdalgupärasust. Ometi tundub selline algus pentsik. Ta on ehk ületõlgendanud.
[2] 精 jīng tähendab ‘peenendatud’, ‘rafineeritud’, ‘täiustatud’. Sõna ‘peen’ jätaksin ma või ka veidi eespool (siin “varjatuseks” tõlgitud) tõlkimiseks. Ingliskeelses maailmas tõlgitakse seda sageli essence. “Olemust” ei taha ma sisse tuua, kuna asi ja tema jing ei paigutu aktsidentsiaalne-essentsiaalne teljele, vaid jäme-peen teljele. Kasutan sõna “essents”, vihjena selle sõna tähendusele “kontsentreeritud”, “tihendatud”. Jing on ka oluline mõiste hiina meditsiinis.
[3] Inimlikkus, kohasus, kombekus, tarkus ja ustavus 仁義禮智信.
[4] Zhou Dunyi enda selgitus: Pühaku kulg polegi midagi muud kui inimlikkus, kohasus, keskmisus ja õigsus.
[5] Zhou Dunyi enda selgitus: Kuna ta ei ihale, siis ta on vagusi.
[6] Tipu, eeskuju.

Nessun commento:

Posta un commento